Luna plena. su luz serena
se suspende frente al espejo
que refleja la cara de todas las cosas.
Entonces la gran joya rueda sin quedarse quieta,
y se rompe en pedazos que salpican estrellas,
su brillo eterno se pone sobre las montañas
para acabar vieja frente a mi puerta.
trepidante como la luna,
marchas sobre el tiempo en danzas
cubriendo la herida profunda,
que dejaré en un soplido que abrazas.
The moon over calm waters,
Somehow dispposes us
to believe in the continuity
of the reality of things under dreams
and the reality they hold in appearance.
The moon stumbles to achieve roundness,
sheds its skin in perpetual suffering,
reflecting the perfect light of monotony
that the sun gives us in working hours
when the city rapidly turns off all the little lights it houses
to welcome the unblinking eye's parade of suffering.
But soon the big gear falls off.
And when we can't see where we start and where we end,
shed your skin once again and roll down the streets in pain!
Luna plena. su luz serena
se suspende frente al espejo
que refleja la cara de todas las cosas.
Entonces la gran joya rueda sin quedarse quieta,
y se rompe en pedazos que salpican estrellas,
su brillo eterno se pone sobre las montañas
para acabar vieja frente a mi puerta.
trepidante como la luna,
marchas sobre el tiempo en danzas
cubriendo la herida profunda,
que dejaré en un soplido que abrazas.
The moon over calm waters,
Somehow dispposes us
to believe in the continuity
of the reality of things under dreams
and the reality they hold in appearance.
The moon stumbles to achieve roundness,
sheds its skin in perpetual suffering,
reflecting the perfect light of monotony
that the sun gives us in working hours
when the city rapidly turns off all the little lights it houses
to welcome the unblinking eye's parade of suffering.
But soon the big gear falls off.
And when we can't see where we start and where we end,
shed your skin once again and roll down the streets in pain!